En este caso es una de las mas importantes del año, el Obon. Para los que no lo conozcáis el obon es un día muy parecido a nuestro día de los difuntos. Día de recuerdo y tributo a nuestros muertos.
Según la tradición Japonesa se suponía que en este día los difuntos volvían a casa para reunirse con sus familiares. Sí, un poco tétrico.
Pero los Japoneses no le dan ese carácter negativo sino que es la clásica fecha donde se reune toda la familia.
Es muy común que en esta fecha la gente que trabajan en las ciudades vuelven a sus aldeas de origen para reunirse con la familia, adecentar las tumbas de sus antepasados, etc...
Se que siempre os pongo el mismo ejemplo pero es el que siempre se me viene la cabeza. En varios capítulos de Shinchan, había un día del año que iban al pueblo y limpiaban las tumbas de sus parientes, pues eso es el Odon.
Como veis tiene mucho en común con nuestro día de los difuntos pero al mismo tiempo es muy diferente.
Para empezar el Odon es una costumbre Budista y nosotros no creemos que nuestros muertos vuelvan ese día a darnos una visita.
Es muy común tener en la casa de los japoneses un pequeño altar budista en el que ese día se rinde un pequeño tributo.
El Obon suele durar tres días y según la zona del país se celebra en Julio o Agosto, lo normal es en Agosto.
La razón es la de siempre; si se tiene en cuenta el calendario lunisolar se celebraría en Julio si se toma el calendario gregoriano en Agosto.
El Obon aunque es una fecha solemne también es una fecha de celebración. Se celebran festivales con los tambores taiko y donde se baila el "Bon Odori" una danza tradicional para la ocasión.
Algo que si os sonara y a mi me parece muy bonito son los famosos farolillos. Se colocan en la entrada de casa para guiar al difunto o en el río para guiarlo de vuelto al mundo de los espíritus lo que dan estampas preciosas.
Y nada por hoy, pronto mas...
En Japón, del 13 al 16 de Julio (según el calendario lunar) y en algunas regiones del 11 al 16 de Agosto (según el calendario solar), se celebra el Obon (お盆), que es una fiesta para rendir tributo a los difuntos.
ResponderEliminarEs una tradición que se empezó a celebrar desde principios del s.VII a.C, en la que se dice que los que están en el otro mundo, “vuelven” para reunirse unos días con sus familiares.
Estos días, a pesar del nombre, no tienen nada de triste, al contrario, es una buena oportunidad para reunirse toda la familia desde distintas partes del país, para agradecer a los antepasados por todo lo que hicieron por nosotros.
Delante del altar budista (仏壇-ぶつだん) que hay en cada casa, se ponen unas bolas de arroz, pepinos y berenjeras pinchadas con palillos como se ve en la imágen de arriba. El pepino significa un caballo, y la berenjena una vaca. Se dice que los difuntos llegan en caballo porque quieren ”verse” cuanto antes con sus familiares, y cuando se van lo hacen montados en una vaca, despacio, como lamentándose tener que despedirse hasta el año siguiente. Otra de las cosas que se dicen es que los espíritus vuelven montados sobre el caballo y los “regalos” los llevan las vacas.
El fuego también es importante en estos días. Se empieza con el Mukae-bi (迎え火-むかえび)、fuego de bienvenida, colocando los faroles (提灯-ちょうちん)a la entrada de cada casa para guiar a los espíritus a sus respectivos hogares.
Y se despide con el Okuri-bi (送り火-おくりび), fuego de despedida, quemando unos papeles amarillos que significan “dinero del otro mundo”. Los familiares despiden a los espíritus deseándoles un buen viaje montados en las vacas, y con dinero para que no tengan problemas durante el viaje de vuelta.
Para algunos tal vez parezca ridículo, pero son costumbres japonesas, que lamentablemente solo se pueden ver en los pequeños pueblos del interior de Japón. La próxima vez voy a hacer lo posible para poner fotos de esta ceremonia.
Los días del Obon no son los únicos días en que se recuerdan a los difuntos. Estas fechas son tan solo una buena oportunidad para reunirse la familia en la casa paterna, con los hermanos, los hijos, los nietos… Es una manera especial de recordar a los antepasados, y se hace con alegría, agradeciendo por lo que han hecho y por el don de la vida que hemos recibido.
1. Personas
ResponderEliminarhito「人」 persona
otoko「男」hombre
onna「女」mujer
kodomo「子ども」niño
akachan「赤ちゃん」bebé
okama「お釜」maricón tomodachi「友達」amigo
kareshi「彼氏」novio
kanojo「彼女」novia
okusan「奥さん」esposa
sensei「先生」profesor, maestro
gakusei「学生」estudiante
-chan「-ちゃん」para pequeños
-san「-さん」señor, señorita
-sensei「-先生」profesor~
-sama「-様」para personas importantes
2. Cosas (mono)
a) Escolares
hon「本」libro
zasshi「雑誌」revista
shōsetsu 「小説」novela
shinbun 「新聞」periódico
jisho 「辞書」diccionario
enpitsu 「鉛筆」lápiz
pen 「ペン」pluma
nōto 「ノート」cuaderno
kami 「紙」papel
hasami 「鋏」tijeras
shiken 「試験」examen
shukudai 「宿題」tarea
kokuban 「黒板」pizarrón chōku 「チョーク」gis
keshigomu 「消しゴム」goma de borrar
konpyūta 「コンピュータ」computadora
pasokon 「パソコン」PC
tegami 「手紙」carta
okane「お金」dinero
b) Del hogar
terebi 「テレビ」televisión
rajio 「ラジオ」radio
kikai 「機械」máquina
reizōko「冷蔵庫」refrigerador
sofa「ソファ」sillón
tēburu「テーブル」mesa
isu「椅子」silla
kagu「家具」muebles
tsukue「机」escritorio
beddo「ベッド」cama
gomi「ゴミ」basura
denwa「電話」teléfono
doa「ドア」puerta heya「部屋」habitación
kaidan「階段」escaleras
esukarēta「エスカレーター」escaleras eléctricas
iriguchi「入口」entrada
deguchi「出口」salida
niwa「庭」jardín
mado「戸」ventana
3) El mundo
sekai「世界」mundo
kuni「国」país
senzō「戦争」guerra
heiwa「平和」paz
sentō「戦闘」batalla
sora「空」cielo
hoshi「星」estrella
taiyō「太陽」sol
tsuki「月」luna
kumo「雲」nube uchū「宇宙」universo
yama「山」montaña
kawa「川」río
ame「雨」lluvia
yuki「雪」nieve
toshi「都市」ciudad
shuto「首都」capital
inaka「田舎」provincia
4) Animalesinu「犬」perro
neko「猫」gato
tori「鳥」pájaro
nezumi「鼠」ratón
ōkami「狼」lobo
kitsune「狐」zorro
tanuki「狸」mapache japonés
hebi「蛇」serpiente
ushi「牛」res
meushi「雌牛」vaca
kumo「蜘蛛」araña
sakana「魚」pez same「鮫」tiburón
tako「鮹」pulpo
iruka「いるか」delfín
kujira「鯨」ballena
raion「ライオン」león
chōchō「蝶々」mariposa
ryū「龍」dragón
5) Partes del cuerpote「手」mano
yubi「指」dedo
tsume「爪」uña
atama「頭」cabeza
me「目」ojo
ha「歯」diente
kuchi「口」boca
hana「花」nariz
ashi「足」pierna, pie
mimi「耳」oreja ude「腕」brazo
hone「骨」 hueso
chi「血」sangre
kami no ke「髪の毛」cabello
namida「涙」lágrima
kuso「糞」 mierda
ase「汗」 sudor
hitomi「瞳」pupila
kuchibiru「唇」labios
6. Elementos
mizu「水」agua
hi「火」fuego
kaze「風」viento
ishi「石」piedra
ki「木」madera
kin「金」oro
8. Plantas
shokubutsu「植物」planta
hana「花」flor
ki「木」árbol
sakura「桜」flor de cerezo
bara「薔薇」rosa
x. Deportes
tenisu「テニス」tenis
sumō「相撲」sumo
kendō「剣道」kendo
karate「空手」karate
aikidō「合気道」aikido
7. Lugarestokoro「ところ」lugar
basho「場所」lugar
umi「海」mar
mori「森」bosque
ike「池」estanque
sabaku「砂漠」desierto
toshokan「図書館」biblioteca
kyōshitsu「教室」salón de clase
hon'ya「本屋」librería
resutoran「レストラン」restaurante
bijutsukan「美術館」museo
gekijō「劇場」teatro
kōen「公園」parque
tatemono「建物」edificio
uchi「家」casa gakkō「学校」escuela
daidokoro「台所」cocina
ima「今」sala de estar
kissaten「喫茶店」cafetería
depāto「デパート」centro comercial
toire「トイレ」baño
otearai「お手洗い」lavabos (baño)
9. Comidas
a) Alimentos
tabemono「食べ物」alimentos
gohan「ご飯」arroz
niku「肉」carne
butaniku「豚肉」puerco
sakana「魚」pescado
satō「砂糖」azúcar
shio「塩」sal
su「酢」vinagre
kēki「ケーキ」pastel
b) Bebidas
cha「茶」té
kōhī「コーヒー」café
osake「お酒」sake
bīru「ビール」cerveza
mizu「水」agua
jūzu「ジュース」jugo
miruku「ミルク」leche
gyūnyū「牛乳」leche
x. Instrumentos
gitā「ギター」guitarra
piano「ピアノ」piano
fruta「果物」kudamono
verdura「野菜」yasai
ringo「林檎」manzana
mikan「蜜柑」mandarina
ichigo「苺」fresa
suika「西瓜」sandía
orenji「オレンジ」naranja
painappuru「パイナップル」piña
thanyou berry moch
ResponderEliminarあなたを愛し感謝
ResponderEliminarhana esta mal escrito en japones. XD
ResponderEliminardonde dice hana-nariz, hay dice flor. XD